Intervista Great Wines 2026 – Tiraki (Nuova Zelanda)

Great Wines 2026 | Philarmonica

Great Wines 2026 – Informazioni evento

1. Tradizione agricola e filosofia produttiva

Domanda (IT)

Tiraki nasce a Longfield Farm, di proprietà della famiglia Hammond dal 1870. In che modo questa lunga tradizione agricola influenza oggi la vostra filosofia produttiva e lo stile dei vini?

Question (EN)

Tiraki was born on Longfield Farm, owned by the Hammond family since 1870. How does this long agricultural tradition influence your production philosophy and wine style today?

Risposta (IT)

Le radici di Tiraki a Longfield Farm, di proprietà della famiglia Hammond dal 1870, ci trasmettono un profondo rispetto per la gestione della terra e una visione generazionale. Non si tratta di un progetto enologico a breve termine, ma di parte di un’eredità agricola lunga 155 anni.

Questa tradizione influenza la nostra filosofia in tre modi chiave:

  • Salute del suolo nel lungo periodo rispetto alla resa immediata
  • Rispetto delle variazioni stagionali
  • Gestione diretta e attenta del vigneto

I nostri vini riflettono questa continuità: precisi, espressivi ed equilibrati, mai forzati. Puntiamo alla purezza più che alla potenza, lasciando che Marlborough si esprima chiaramente in ogni annata.

Answer (EN)

Tiraki’s roots at Longfield Farm, owned by the Hammond family since 1870, give us a deep respect for land stewardship and generational thinking. This isn’t a short-term winemaking project, it’s part of a 155-year agricultural legacy.

That heritage influences our philosophy in three key ways:

  • Long-term soil health over short-term yield
  • Respect for seasonal variation
  • Hands-on vineyard management

Our wines reflect that continuity: precise, expressive, and balanced, never overworked. We aim for purity rather than power, allowing Marlborough to speak clearly through each vintage.

2. Il significato del nome Tiraki

Domanda (IT)

Il nome Tiraki deriva dalla lingua Māori e significa “schiarita del cielo”. Qual è il valore simbolico di questo nome e come lo riflettete nelle vostre etichette?

Question (EN)

The name Tiraki derives from the Māori language and means “clearing of the sky”. What is the symbolic value of this name, and how do you reflect it in your labels?

Risposta (IT)

“Tiraki” significa schiarita del cielo, quel momento magico in cui le nuvole si aprono e la luce irrompe. I Māori chiamavano Marlborough “kei puta te Wairau”, ovvero il luogo con il buco tra le nuvole. Tiraki riflette la nostra lunga storia nella regione e il fenomeno naturale che rende Marlborough una delle aree più soleggiate della Nuova Zelanda.

Simbolicamente rappresenta chiarezza, energia fresca, ottimismo e connessione con la natura.

Sull’etichetta è raffigurato Ranginui, il Padre Cielo, che apre il cielo sopra la Wairau Valley, secondo il mito della creazione Māori.

Answer (EN)

“Tiraki” means clearing of the sky, that magical moment when clouds part and light breaks through. Māori called Marlborough ‘kei puta te Wairau’ which translates to the place with the hole in the clouds. Tiraki reflects our long history to the region and the natural phenomena that makes Marlborough one of the sunniest regions in New Zealand year on year.

Symbolically, it also represents clarity, fresh energy, optimism and connection to nature.

On our label you can see the sky father, Ranginui depicted clearing the sky over the Wairau Valley which is the Valley that our farm is located in. The Māori creation story tells of Ranginui (Sky Father) and Papatūānuku (Earth Mother) initially locked in a tight, dark embrace. Their children, living in darkness between them, forced their parents apart to bring light and space into the world. This separation created the world as it is known, with the children becoming the gods of nature.

3. Marlborough e l’espressione del Sauvignon Blanc

Domanda (IT)

Marlborough è uno dei terroir più riconoscibili al mondo per il Sauvignon Blanc. Quali fattori climatici e pedologici influenzano maggiormente l’espressione aromatica dei vostri Sauvignon Blanc?

Question (EN)

Marlborough is one of the world’s most recognisable terroirs for Sauvignon Blanc. Which climatic and soil factors most impact the aromatic expression of your Sauvignon Blancs?

Risposta (IT)

I fattori chiave includono:

  • Elevate ore di sole → sviluppo aromatico intenso
  • Notti fresche → preservano acidità e aromi tiolici
  • Basse precipitazioni → concentrazione e purezza
  • Suoli alluvionali drenanti → tensione, mineralità e precisione

Il risultato è un Sauvignon Blanc con note agrumate, frutto della passione ed erbe fresche, sostenuto da un’acidità brillante e una chiusura salina.

Answer (EN)

Key factors include:

  • High sunshine hours → intense aromatic development
  • Cool nights → preserve acidity and thiol-driven aromatics
  • Low rainfall → concentration and purity
  • Free-draining alluvial soils → tension, minerality, and precision

The result is Sauvignon Blanc with lifted citrus, passionfruit, and fresh herb aromatics, underpinned by bright acidity and saline length.

4. Differenze tra Sauvignon Blanc e Pinot Noir

Domanda (IT)

Oltre al Sauvignon Blanc producete anche Pinot Noir. Quali differenze di approccio e di terroir volete esprimere tra queste due varietà?

Question (EN)

Alongside Sauvignon Blanc, you also produce Pinot Noir. What differences in approach and terroir do you seek to express between these two varieties?

Risposta (IT)

Il nostro Sauvignon Blanc è interamente piantato sul fondovalle; i terreni sono a base argillosa con uno strato superficiale moderatamente fertile.

Con il Sauvignon Blanc mettiamo in risalto la luminosità e l’intensità aromatica di Marlborough.

Con il Pinot Noir, l’attenzione si sposta su:

  • Texture
  • Struttura
  • Sottigliezza
  • Espressione del terroir

Per il Pinot Noir selezioniamo parcelle di vigneto leggermente più calde e provenienti dal nostro sito collinare in pendenza, con suoli a base argillosa. Questo garantisce una maturazione fenolica ottimale mantenendo al tempo stesso freschezza. Il rovere viene utilizzato con moderazione per incorniciare il frutto, non per dominarlo.

Il Sauvignon è sinonimo di vivacità e precisione.

Il Pinot Noir esprime eleganza e complessità stratificata.

Answer (EN)

Our Sauvignon Blanc is all planted on the valley floor, the soils are clay based with a reasonably fertile top soil.

With Sauvignon Blanc, we highlight Marlborough’s luminosity and aromatic lift.

With Pinot Noir, the focus shifts to:

  • Texture
  • Structure
  • Subtlety
  • Earth expression

For Pinot Noir, we select slightly warmer vineyard parcels and from our hill sloping site that has clay based soil. This ensures phenolic ripeness while retaining freshness. Oak is used with restraint to frame, not dominate the fruit.

Sauvignon is about vibrancy and precision.

Pinot Noir is about elegance and layered complexity.

5. Precisione in vigna e pratiche agronomiche

Domanda (IT)

La vostra filosofia parte dal principio che il vino si fa in vigna. Quali pratiche agronomiche considerate essenziali per mantenere equilibrio e precisione nei vostri vini?

Question (EN)

Your philosophy starts from the principle that wine is made in the vineyard. Which agronomic practices do you consider essential for maintaining balance and precision in your wines?

Risposta (IT)

Per noi, la precisione in vigneto è tutto. Onorare la terra da cui proveniamo e garantire una vera espressione della nostra proprietà di famiglia attraverso i nostri vini è per noi fondamentale.

Le pratiche essenziali includono:

  • Un’attenta gestione della chioma per controllare l’esposizione alla luce solare
  • Strategie di irrigazione a basso intervento
  • Diradamento dei grappoli per concentrazione ed equilibrio
  • Pratiche di rigenerazione del suolo
  • Conservazione della biodiversità

Puntiamo alla maturazione fisiologica con livelli moderati di zucchero, preservando acidità ed equilibrio alcolico. La cantina diventa così un luogo di tutela piuttosto che di correzione.

Answer (EN)

For us, vineyard precision is everything. Honouring the land that we come from and ensuring a true expression of our family property through our wines is very important to us.

Essential practices include:

  • Careful canopy management to control sunlight exposure
  • Low-intervention irrigation strategies
  • Crop thinning for concentration and balance
  • Soil regeneration practices
  • Biodiversity preservation

We aim for physiological ripeness at moderate sugar levels, preserving acidity and alcohol balance. The winery then becomes a place of protection rather than correction.

6. Certificazione B Corp e impegni concreti

Domanda (IT)

Tiraki è certificata B Corp, un riconoscimento ancora raro nel mondo del vino. Quali impegni concreti comporta questa certificazione e come la comunicate ai professionisti dell’Horeca?

Question (EN)

Tiraki is B Corp certified, a recognition still rare in the wine world. What concrete commitments does this certification entail, and how do you communicate it to Horeca professionals?

Risposta (IT)

La certificazione B Corp richiede una responsabilità misurabile in ambiti quali:

  • Impatto ambientale
  • Benessere dei lavoratori
  • Coinvolgimento della comunità
  • Trasparenza nella governance

Per Tiraki, questo significa:

  • Gestione sostenibile del vigneto
  • Uso responsabile dell’acqua
  • Pratiche etiche e prevalentemente locali nella catena di approvvigionamento
  • Attività di beneficenza
  • Un costante riferimento ai nostri solidi valori guida nelle decisioni aziendali

Nelle conversazioni con il canale Horeca, la presentiamo non come un semplice marchio distintivo, ma come una garanzia di responsabilità a lungo termine. Sempre più ristoranti desiderano partner in linea con i propri valori di sostenibilità. La certificazione B Corp offre credibilità e standard misurabili a sostegno di questa promessa.

Answer (EN)

B Corp certification requires measurable accountability across:

  • Environmental impact
  • Worker welfare
  • Community engagement
  • Governance transparency

For Tiraki, this means: sustainable vineyard management, responsible water use, ethical and predominantly local supply chain practices, charitable giving, and always reverting back to our strong value systems when making business decisions.

In Horeca conversations, we frame it not as a badge, but as a guarantee of long-term responsibility. Increasingly, restaurants want partners aligned with their sustainability values. B Corp provides credibility and measurable standards behind that promise.

7. Freschezza, intensità aromatica e abbinamento gastronomico

Domanda (IT)

I vostri vini sono apprezzati per la loro freschezza e bevibilità. Come bilanciate l’intensità aromatica con la facilità di abbinamento gastronomico?

Question (EN)

Your wines are appreciated for their freshness and drinkability. How do you balance aromatic intensity with ease of food pairing?

Risposta (IT)

Il nostro obiettivo è creare vini che siano piacevoli non solo da soli, ma anche capaci di accompagnare al meglio il cibo.

Per il nostro Sauvignon Blanc, volevamo una vera espressione di Marlborough, con brillanti note di frutta tropicale, agrumi e una freschezza vibrante. Otteniamo questo risultato attraverso la fermentazione in acciaio inox e l’utilizzo di lieviti selezionati per esaltare il profilo aromatico.

Per bilanciare questa intensità e rendere il vino più gastronomico, fermentiamo una parte in vecchie botti di rovere e utilizziamo fermentazioni spontanee con lieviti indigeni. Questo conferisce maggiore volume e texture al palato, equilibrando l’intensità aromatica e rendendo il vino un’ottima scelta in abbinamento al cibo.

Anche il nostro Pinot Noir esprime una grande intensità aromatica, con profumi di fragoline schiacciate, ciliegie rosse e viole. È stratificato, con un profilo tannico setoso, note di vaniglia e cacao e sfumature di rovere tostato. Pur essendo leggero per un vino rosso, questa caratteristica lo rende estremamente versatile negli abbinamenti, perfetto con pesce, pollo o piatti a base di carne rossa.

Answer (EN)

Our goal is to make wines that are not only enjoyable on their own but also pair well with food. We wanted our Sauvignon Blanc to be a true representation of Marlborough, showing bright tropical fruit notes, citrus fruits and with refreshing acidity. We achieve this through stainless steel fermentation and yeasts selected for promoting aromatics.

To balance this and give the wine food friendly appeal we ferment a portion in old oak barrels and use wild fermentation. This helps give the wine palate weight and texture, balancing the aromatic intensity and helping to make the wine a great option for pairing with food.

Our Pinot Noir also shows great aromatic intensity with aromas of crushed strawberries, red cherries and violets. It is layered with a silky tannin profile, hints of vanilla and cocoa and toasty oak. Although light for a red wine this makes it versatile in its food pairing working well with fish, chicken or red meat dishes.

8. Abbinamenti con la cucina italiana contemporanea

Domanda (IT)

Dal punto di vista della ristorazione, quali piatti italiani contemporanei ritenete più adatti in abbinamento al vostro Sauvignon Blanc e Pinot Noir?

Question (EN)

From a restaurant perspective, which contemporary Italian dishes do you consider most suitable to pair with your Sauvignon Blanc and Pinot Noir?

Risposta (IT)

Per il nostro Sauvignon Blanc, acidità e freschezza si sposano perfettamente con un’ampia gamma di piatti italiani. I miei preferiti sono:

  • Pasta alla Norma
  • Linguine alle vongole
  • Tortellini di ricotta
  • Fiori di zucca fritti
  • Asparagi alla Parmigiana
  • Insalata Caprese

Il nostro Pinot Noir è incredibilmente versatile: è un’ottima scelta con:

  • Pizza Margherita
  • Risotto ai funghi
  • Pappardelle al cinghiale
  • Panino con la porchetta
  • Lasagne alla Bolognese
  • Parmigiana di melanzane

Answer (EN)

For our Sauvignon Blanc the acidity and freshness work well with a large range of Italian dishes. My favourites would be:

  • Pasta alla norma
  • Linguine alle vongole
  • Ricotta tortellini
  • Fried zucchini flowers
  • Asparagi alla Parmigiana
  • Caprese Salad

Our Pinot Noir is incredibly versatile and works beautifully with:

  • Pizza Margherita
  • Risotto ai funghi
  • Pappardelle al cinghiale
  • Porchetta sandwich
  • Lasagne alla Bolognese
  • Parmigiana di melanzane

9. Mercato italiano e opportunità nel canale Horeca

Domanda (IT)

Quali riscontri state ricevendo dal mercato italiano sui vini neozelandesi e quali opportunità vedete per Tiraki nel canale Horeca?

Question (EN)

What feedback are you receiving from the Italian market on New Zealand wines, and what opportunities do you see for Tiraki in the Horeca channel?

Risposta (IT)

I feedback evidenziano:

  • Precisione
  • Affidabilità
  • Firma aromatica riconoscibile
  • Stile moderno e pulito

Le opportunità per Tiraki nel canale Horeca includono:

  • Inserimenti di Sauvignon Blanc premium al calice
  • Bistrot contemporanei e ristoranti specializzati in cucina di mare
  • Wine bar alla ricerca di un contrasto internazionale
  • Locali orientati alla sostenibilità che valorizzano la certificazione B Corp

L’Italia apprezza autenticità e origine: due punti di forza distintivi di Tiraki.

Answer (EN)

Feedback highlights:

  • Precision
  • Reliability
  • Recognisable aromatic signature
  • Modern, clean style

Opportunities for Tiraki in Horeca include:

  • By-the-glass premium Sauvignon Blanc listings
  • Modern bistros and seafood-focused restaurants
  • Wine bars seeking international contrast
  • Sustainability-driven venues valuing B Corp credentials

Italy appreciates authenticity and origin, two strengths of Tiraki.

10. Great Wines 2026: vini in presentazione e messaggi chiave

Domanda (IT)

Quali vini presenterete a Great Wines 2026 e quali messaggi chiave volete trasmettere?

Question (EN)

Looking ahead to Great Wines 2026, which wines do you wish to present as the ultimate expression of Marlborough terroir, and what key messages do you want to convey to attending professionals?

Risposta (IT)

Per Great Wines 2026 posizioneremmo:

  • Il nostro Sauvignon Blanc di punta come espressione pura della luminosità e precisione di Marlborough
  • Il nostro Pinot Noir come dimostrazione della finezza e della crescente complessità della regione

Messaggi chiave:

  1. Una tradizione radicata a Longfield Farm dal 1870
  2. Purezza di Marlborough e trasparenza del sito
  3. Responsabilità certificata B Corp
  4. Freschezza pensata per la gastronomia
  5. Da Marlborough al mondo: un brand globale ma con solide radici

In definitiva, vogliamo che i professionisti comprendano chiaramente che Tiraki non è semplicemente un altro produttore di Marlborough, ma un partner di lungo periodo, orientato alla qualità e guidato dalla sostenibilità, per l’Horeca premium.

Answer (EN)

For Great Wines 2026, we would position:

  • Our flagship Sauvignon Blanc as the pure expression of Marlborough brightness and precision
  • Our Pinot Noir as proof of the region’s finesse and growing complexity

Key messages:

  1. Heritage rooted in Longfield Farm since 1870
  2. Marlborough purity and transparency of site
  3. B Corp-certified responsibility
  4. Freshness designed for gastronomy
  5. From Marlborough to the world, a global yet grounded brand

Ultimately, we want professionals to leave with a clear understanding that Tiraki is not just another Marlborough producer, but a long-term, quality-driven, sustainability-led partner for premium Horeca.

comments powered by Disqus
Marken
im Vertrieb
Alle anzeigen